HYRJE | HISTORI | LETËRSI | FOTOGRAFI | LAJME | INFO | RRETH NESH |     FJALA e LIRË


Kontakto: [ ] ose [ Kontakti ]

 
  [ Prapa ]


Poeti kosovar në Brazil:

Mediat braziliane për poetin kosovar Engjëll Koliqi

-- nga Redaksia

Noticiamos: http://www.verdestrigos.org/agora/2007_06_10_archive.asp#1326425365675604375
VerdesTrigos 19 Junho 2007
O poeta kosovar Engjëll Koliqi está no Brasil.
O poeta nasceu em 10 de novembro de 1956 em Stublla. É doutor em Pedagogia, jornalista acreditado junto ao Vaticano e professor. Colaborou e colabora com vários jornais da Europa, por exemplo Albânia, Macedônia e Kosovo. Também escreve para a Televisão Estatal do Kosovo.
A sua poesia tem uma tônica muito particular. e se sente um desejo muito grande de ajudar aos necessitados. É um poeta que deixa claro para o leitor a sua opinião, o seu ponto de vista fundamentado em argumentos e raciocínios baseados em sua vivência, sua postura, suas conclusões a respeito da vida.

Os verbos que emprega são verbos fortes e também os substantivos. Sua construção frasal é harmônica e deixam transparecer sua esperança para o seu povo e sua vontade de beber a vida.

http://www.verdestrigos.org/agora/2007_06_10_archive.asp#1326425365675604375

1.
O AMOR ESCONDIDO...

Não pense que o amor se apaga...
Jamais diga que não existe amor...
Quando as cinzas do esquecimento caírem
Sobre o altar.
Ainda na quinta estação
Basta assoprar o vento da recordação
Ainda que só um pouco...
Clamorosamente se acende o fogo
Do amor.

Tradução: Verushka Jurgielewicz


Quinta, 21 de junho de 2007
Verdes Trigos Cultural, para fazer uma pesquisa, utilize o sistema de buscas ( http://www.verdestrigos.org/busca/index.html )

[6/20/2007]
Entrevista Internacional com Engjëll Koliqi:
"Para mim o mais importante é a liberdade"

Engjëll Koliqi está no Brasil e por aqui deverá ficar até julho/2007. O poeta nasceu em 10 de novembro de 1956 em *Stublla*. É doutor em Pedagogia, jornalista acreditado junto ao Vaticano e professor. Colaborou e colabora com vários jornais da Europa (http://www.verdestrigos.org/sitenovo/site/cronica_ver.asp?id=1276# ), por exemplo Albânia, Macedônia e Kosovo. Também escreve para a Televisão Estatal do Kosovo.

A maior parte da população do Kosovo é de origem albanesa. Existe uma minoria sérvia. Desde 1999, o Kosovo ( http://pt.wikipedia.org/wiki/Kosovo ) é administrado pela ONU ( http://www.unmikonline.org/ ).

Kosovo tem sido um protetorado internacional desde a guerra de 1998-1999 entre tropas sérvias e descendentes de albaneses lutando por independência. O governo em Belgrado ofereceu ampla autonomia à Província, mas rejeita uma separação total como exigida pelos *kosovares albaneses*. Sua capital é Pristina.

O plano da ONU prevê que Kosovo devá ter sua própria Constituição, hino e bandeira. O estatuto do Kosovo deve ser decidido pelo Conselho de Segurança da ONU após um debate sobre o plano do mediador Martti Ahtisaari, que prevê uma independência com supervisão internacional para a província.

A poesia kosovar de Engjëll Koliqi tem uma tônica muito particular e se sente um desejo muito grande de ajudar aos necessitados. É um poeta que deixa claro para o leitor a sua opinião, o seu ponto de vista fundamentado em argumentos e raciocínios baseados em sua vivência, sua postura, suas conclusões a respeito da vida. Os verbos que emprega são verbos fortes e também os substantivos. Sua construção frasal é harmônica e deixam transparecer sua esperança para o seu povo e sua vontade de beber a vida.

Seu livro (http://www.verdestrigos.org/sitenovo/site/cronica_ver.asp?id=1276# ) está no Salão do Livro de Belo Horizonte. E ele ficará em em Belo Horizonte até meados julho. A mineira Verushka Jurgielewicz, descendente de poloneses, está traduzindo seu livro SENTIMENTO DE LUZ. São 60 poemas onde os pronomes são escassos e os adjetivos grávidos de sentidos. Neste periodo no Brasil, o poeta kosovar tem feito palestras em Universidades, entrevistas em várias entidades, Academia Mineira de Letras inclusive. Depois do reconhecimento internacional da independência do Kosovo, o poeta ambiciona ser escolhido pelo seu governo para ser o embaixador de seu país no Brasil.

Acompanhe a entrevista exclusiva concedida por Engjëll Koliqi ao VerdesTrigos. A entrevista foi conduzida por sua tradutora Verushka Jurgielewicz:

VerdesTrigos: Qual é o seu sentimento com relação à guerra que destruiu não só o seu país, mas milhares de vidas?
Engjëll Koliqi: Apesar de todo o sofrimento a que meu povo e eu mesmo fomos submetidos, nós não sentimos ódio. Queremos mostrar ao mundo que as mudanças só se fazem com amor e é esse amor que esperamos demonstrar como filhos de Madre Teresa.

VerdesTrigos: Por que como filhos de Madre Teresa?
Engjëll Koliqi: Porque era uma filha kosovara. Única mulher chamada de mãe por todo o mundo sem nunca ter tido um filho. E o seu testamento diz que o ódio não leva a nada. Só o amor é capaz de mudar o mundo.

VerdesTrigos: Quando você escreve a quem são dedicadas suas poesias que realmente são fortes como texto poético?
Engjëll Koliqi: Na verdade minhas poesias são escritas para uma pessoa que não existe. É quase uma conversa comigo mesmo, um desejo de encontrar essa liberdade que falta ao meu povo e ao meu país, buscada há séculos.

VerdesTrigos: Ninguém em particular?
Engjëll Koliqi: Ninguém em particular porque acredito que o verdadeiro texto poético pode atingir a todas as pessoas de modo universal.

VerdesTrigos: Seu país se prepara para o reconhecimento da comunidade internacional. Vocês se sentem preparados para esse momento histórico?
Engjëll Koliqi: Nós queremos acertar, criar e gerenciar nossos próprios negócios como todo mundo. Nós queremos ser vistos pelo mundo. Nós queremos em suma existir. Nós tínhamos um território grande que foi usurpado. Somos um país pequeno, mas um povo grande e que espera a oportunidade de mostrar ao mundo o seu potencial de trabalho (http://www.verdestrigos.org/sitenovo/site/cronica_ver.asp?id=1276# ), cultura e tradição.

VerdesTrigos: Você fala de amor em quase todos os seus poemas.O que esta palavra significa para você?
Engjëll Koliqi: Para mim essa palavra é uma energia cósmica. Por causa dessa energia podemos enfrentar qualquer intempérie, colocar em prática o respeito aos valores até dos nossos inimigos. O amor, para mim, é capaz de transformar a raiz agressiva da não compreensão e talvez do ódio, em uma raiz, senão amorosa pelo menos em uma raiz que possa penetrar no potencial criador de cada ser. Transformar a ação repressora em ação criadora.

VerdesTrigos: Que lugar o Kosovo pretende ocupar?
Engjëll Koliqi: O lugar que sempre lhe pertenceu por direito. Um país antigo sempre invadido desde o Império Romano, pelos turcos otomanos e pela Sérvia. O lugar que o seu povo tão antigo quanto todos os povos que têm uma história e personagens importantes na história universal. Podemos citar não só Madre Teresa, mas o Imperador Constantino que permitiu a liberação da fé cristã.

VerdesTrigos: Na sua opinião o que é mais importante para um povo?
Engjëll Koliqi: Para mim o mais importante é a *liberdade*. Não só para ir e vir, mas liberdade de pensar, liberdade para fazer o que queremos fazer.

VerdesTrigos: O que você gostaria de dizer finalmente?
Engjëll Koliqi: Gostaria de agradecer a *Verdes Trigos* e de presentear os leitores com uma poesia:


POR QUE...
Por que
Não vêem como todos nós
Este mundo
Por que
Não amam como nós
?!...
Por que
Esta vida pobre
Não ama as pessoas
Por que
Ainda tanto sofrimento
?!...
Por que
Os chamados poderosos não entendem ainda
Que o mundo não é só deles
Por que
As pessoas devem morrem ainda
Por que
?!...

Lecco, maio de 2007h
Tradução de Verushka Jurgielewicz

Sobre o Autor
(http://www.verdestrigos.org/sitenovo/site/cronica_lista.asp?autor=234 )

Da Redação de VERDESTRIGOS.ORG ( http://www.verdestrigos.org/ )
VerdesTrigos.ORG lhe oferece conteúdo interativo, inteligente, culto e de indiscutível bom gosto. Um sítio cultural do escritor Henrique Chagas.
Simplesmente fazendo diferença. Depende de nós ( http://www.verdestrigos.org/sitenovo/site/cronica_ver.asp?id=411 )

VERDES TRIGOS CULTURAL
( http://www.verdestrigos.com.br/ )
um sítio cultural de Henrique Chagas
simplesmente fazendo diferença
PRESIDENTE PRUDENTE - SP

Shkoder.net... - Fjala e Lirë | Të drejtat e rezervuara